К сожалению, наши планы пока пришлось отложить, но мы решили познакомить посетителей с виртуальной выставкой «Времен минувших небылицы», в которую вошли иллюстрации и эскизы костюмов и декораций замечательных русских художников конца XIX — начала ХХ века из фондов музея.
Пушкин приступил к написанию поэмы, еще учась в Царскосельском Лицее, и работал над ней с 1817 по 1820 год. Создавая свое произведение, Пушкин опирался на европейский рыцарский роман, французскую ироническую литературу, русские богатырские поэмы, сказки и былины, а также собственные театральные впечатления. Недоброжелатели упрекали молодого поэта в «смешении жанров» и «невыдержанности стиля». Поэма была неодобрительно встречена критикой, но имела огромный успех у читателей.
«У лукоморья дуб зеленый…» — кто не знает этих строк, открывающих пушкинскую поэму и навсегда связавших ее в нашем сознании с волшебной детской сказкой? Но если мы дадим себе труд вспомнить не только вступление к поэме, то увидим, что история нам рассказана вполне взрослая, причем ироничным молодым человеком, вырвавшимся из «кельи» закрытого учебного заведения и оказавшимся в богемном мире Петербурга — столицы литературы, театра, модных веяний и «женских ножек». Не случайно свою поэму автор посвятил «Людмилам наших дней».
В 1828 году, готовя переиздание своего произведения, Пушкин существенно его переработал, поправил некоторые эротические сцены и предпослал поэме пролог. Его он написал в 1824–1825 годах в Михайловском под впечатлением от сказок своей няни Арины Родионовны. «Вечером слушаю сказки — и вознаграждаю тем недостатки проклятого своего воспитания. Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!» — писал он брату Льву в ноябре 1824 года из Михайловского.
Поэма «Руслан и Людмила» поразила современников Пушкина и продолжает восхищать новые поколения читателей богатством и разнообразием содержания, удивительной живостью и яркостью картин. Среди петербургской «рассеянной жизни» и всех ее «очарований» театр с его праздничностью, яркими костюмами и чудесными превращениями сценической машинерии оставался наиболее сильным впечатлением, питавшим фантазию молодого поэта. Не случайно «Руслана и Людмилу» называли «поэмой-балетом» и «поэмой-оперой» еще до того, как по ее мотивам были поставлены балеты Ш. Дидло и А. П. Глушковского, опера М. И. Глинки. Наибольшую известность получили театральные вариации поэмы, созданные во второй половине ХIX века с декорациями ведущих театральных художников А. Роллера, В. Гартмана, М. Бочарова, костюмами И. Горностаева и Е. Пономарева. Среди тех, кто в начале ХХ века с увлечением работал над декорациями театральных постановок и иллюстрациями книжных изданий, — И. Я. Билибин, К. А. Коровин, Б. М. Кустодиев, С. В. Малютин, К. А. Сомов.
Кажется, давно бы пора поэме Пушкина перейти в разряд «детского чтения», но она не перестает удивлять читателей всех возрастов новыми и неожиданными гранями. Именно в этом разнообразии и неувядающей новизне впечатлений и состоит ценность «Руслана и Людмилы» — ироничной литературной сказки для взрослых.